Bekanan pa desaroyo di traduktornan literario

Pa ken?

Traduktornan ku ta tradusí for di i pa hulandes for di un idioma estranhero pa hulandes òf friso, papiamento, papiamentu i ingles*

*Tradukshonnan na ingles ta posibel via di e areglo akí solamente si ta trata di ingles manera papiadónan nativo ta papia esaki den e parti karibense di Reino.

Pa kiko?

Por usa un beka pa desaroyo pa skol, coaching òf guia. Bo por kompensá gastunan di biahe i estadia ku e beka pa desaroyo si bo ke hasi un biahe di estudio (por ehèmpel un residensia di traduktornan) òf si bo tin ku hasi investigashon pa un tradukshon, tantu nashonalmente komo internashonalmente. Ademas, bo por usa e supsidio komo kompensashon pa kompilashon di un fail pa un publikadó, konsistiendo di un tradukshon di un fragmento, un rapòrt tokante e teksto i eventual evaluashonnan tradusí.

Bo por haña mas informashon tokante e kondishonnan, kriterionan di evaluashon i e informashon ku mester pa tratamentu di bo petishon via e boton aki bou riba e wèpsait di Letterenfonds. E wèpsait akí ta disponibel na hulandes.  

Kuantu?

Máksimo € 3.500   

Kon i ki ora por hasi petishon? 

Ta hasi petishon via e wèpsait di Letterenfonds. Ta trata tur proposishonnan na sekuensia ku a risibí nan te ora yega e máksimo di e supsidio. Bo ta haña un desishon via e-mail no mas tardá ku ocho siman despues di a risibí bo petishon kompletu.  

Aki bo ta haña mas informashon tokante entrega di un petishon na Nederlands Letterenfonds.

Bo por haña mas informashon tokante e kondishonnan, kriterionan di evaluashon i e informashon ku nos mester pa tratamentu di bo petishon riba e wèpsait di e fondo di kultura di reino korespondiente. Via e boton aki bou ta referí bo na e wèpsait di Letterenfonds. E wèpsait akí ta disponibel na hulandes.  

 

Mas informashon

 

Preguntanan & kontakto

Bo tin pregunta tokante e areglo aki òf tin algu ku no ta kompletamente kla? Por fabor tuma kontakto ku e persona di kontakto riba e página aki.